英语中的“甜咸豆腐脑”之争:一个空格赢了!
甜咸豆腐脑之争这种看似“无聊”的争论可不是中国网友的专利,在国外其实也有类似的,其中一个比较严肃的问题就是:英文句号、逗号等标点符号之后,到底该留两个还是一个空格?
这个问题其实是有历史渊源的。当初打字机发明出来之后,由于使用的是机械撞针需要更多空间,不得不使用等宽字体(比如说i、W宽度一样),所以为了提高阅读性,在视觉上进行分隔,一个句子后要输入两个空格。
而在电脑上,英文普遍都是比例字体,不同字母、字符宽度不同,所以句子后再放置两个空格就没必要了,多数情况下都是一个空格。
但是,仍然有不少人坚持认为应该使用两个空格,于是就出现了分歧。
现在,微软为这一争论画上了一个句号:Word已经开始将英文句子后的两个空格标注为错误,显然微软认为单个空格才是正确的选择。
其实,Office早就提供了可选项,允许选择在英文句子后保留一个或者两个空格,但今后无论设置,都会以一个空格为准。
这一改变目前还不能在所有电脑上复现,可能是刚刚开始改变的缘故,但无论如何,单空格党赢了!