日本史学家谈弥助:他只是织田信长保镖兼杂耍艺人

日媒《产经新闻》近日采访到了日本国际研究中心的研究员、著名历史学家吴座勇一,谈及了由于《刺客信条:影》引发的弥助问题。

“关于弥助的历史记载非常少,所以很难说。弥助的历史并没有得到太多的研究,部分原因是人物史并不是史学的主流”,吴座表示,“尊庆阁文库中收录的15卷《信长国志》的《信长传》中确实记载过赐予弥助剑和房屋,但在十几卷的这份手稿中,只有《信长传》有过此类描述,因此不排除是后人撰写时临时添加的。”

“而且,即使弥助是武士,也极有可能是个‘形式’而已。举例而言,在江户时代,喜欢相扑的封建领主们都会有自己的私人相扑选手。在形式上,他们会被视为是家臣或武士,能够被允许佩戴刀剑。但当战争来袭,这些所谓的‘家臣’、‘武士’是没有上战场的资格的。(家主也不会允许)”

而对于织田信长和弥助,吴座表示:“织田信长身边的日本人对弥助的黑皮肤感到非常惊讶,似乎对此很感兴趣。从某种意义上说,这是一场表演……从某种意义上说,织田信长可以炫耀他的‘权力’。因此,我认为最重要的目的就是向所有人炫耀……耶稣会的历史记录中记载,弥助很厉害,能耍一些花招。我认为他实际上是织田信长的保镖和艺人。

对于《刺客信条:影》,吴座表示如果要尊重武士文化,主角就应该是日本武士,尤其是自诩是基于真实历史故事改编:“所以让宫本武藏这样的著名剑客/武士担任主角会更自然,而不是让真实身份不明的黑人 Yasuke 担任主角。”

而在所谓的历史“其他角度上”,吴座以源义经的故事举了个例子:“曾经有一种罕见的理论认为源义经没有死在平泉,而是去了大陆变成了成吉思汗。这种说法二战前曾广为流传,但当时就被历史学家批驳称这是‘不可能的’。”

而如果‘源义经变成成吉思汗’并在游戏中战斗的作品传播到世界各地,我认为这即使是贴上‘虚构作品’的标签,也依然会存在问题——蒙古人会很生气,因为成吉思汗毕竟是蒙古最伟大的英雄人物。”

“当然,我不认为所有基于历史的创作作品都能以史实为基础。但当它们被推向世界时,我认为(开发团队)应该考虑到,如果游戏的推出方式伤害了其他国家人民的自尊心,这可能会演变成为一个外交问题”,他断言道。

另一个受到吴座本人称赞的例子则是今年早些时候在欧美地区广受好评的美剧《幕府将军》。这部重制版的电视剧作品由知名演员真田广之主演,“尽管主角名字被更改(人物以德川家康为原型),关原合战相关的事件被改动,甚至包括建筑物在内的历史背景都有疑点,但我还是在其中感受到了主创团队对于日本文化的尊重和理解。”

他接着说道,“以威廉·亚当斯(即三浦按针)为原型的英国人漂流到日本,教主人公如何开船、使用大炮等。光是这一点就让人觉得是拥有先进文明的白人在教一个愚蠢的有色人种,但事实并非如此。这名英国人一开始感到困惑和反感,但逐渐被日本武士的骄傲生活方式所打动,并描绘了理解和尊重他们的过程。这不是一种单向关系,而是一个相互理解的故事。从根本上讲,这是文化的尊重与交融。我认为这是撰写基于历史的小说的一个重要方面。如果你描绘一个外国的历史和文化,我认为如果你正确理解这些基本方面并尊重它们,就不会发生这样的问题。”

而很明显,吴座并不认为 Ubisoft 和他们的游戏《刺客信条:暗影》尊重了日本的历史和文化。

热门相关:官仙   天命为妃   寒门状元   重生不嫁豪门   九星之主