厂商的赚不到 玩家的不能赚 汉化组为爱白干?
大家都懂的,我们居住在地球的世外桃源之上。不过此桃源非彼桃园,我们四周有两堵隐形的围墙,一堵是文化差异,一堵是哔哔--,而汉化组的出现正是为广大玩家打破这两堵围墙,让国内玩家能玩上原汁原味的中文游戏。但是在法律上,汉化组实际上是一种灰色产业,他们费时费力所制作的汉化内容实际上并不能为汉化组本省带来任何的收入,但是为什么这个世界上还有这么多的汉化组呢?今天笔者就来和大家聊聊汉化组的内幕、黑幕以及养活自己的方式。
在开始正文之前,我们先看看汉化种广大人民喜闻乐见的活动是怎么出现的:(想看贵圈真乱系列请从第二页开始看)
红白机时代:
早在红白机时代就有很多我们热爱的游戏,超级玛丽、冒险岛等等会一生都留存在我们记忆中的经典游戏数不胜数,但是在那个时代,还很年幼的我们完全看不懂屏幕上那些棍棍状的文字,一些RPG游戏也只是靠着摸索和小伙伴之间的交流才知道“选那个就能NB!”在那个时代,也许由于卡带的容量,也许由于技术所限,也许因为盗版商不屑于做,反正,没有汉化。
“根Boy”时代
随后我们来到了一群小伙伴吵吵嚷嚷地拿着数据线坐在小区的花园里撸“根Boy”的时代,那个时候一张“口袋黄”就能让我们度过很长时间的快乐的放学时光,在那个时候,汉化就已经出现了,不同于现在的“爱好者、非盈利”形式的汉化,盗版的GB卡带厂商们做汉化完全是出于为了卖盗版的目的,现在的汉化组织回想起那段时光一定热泪盈眶:“尼玛做汉化还能赚钱,哔你哔的,谁把哆啦a梦找来我要回去!”不过即便是为了赚钱,那个时候由于还没有汉化组这个概念,也不需要考虑任何的口碑,汉化的质量实在是不忍直视,我还记得那句“野的 拉达 跳起来!”由于缺少竞争和受众群体的低要求,这段汉化产业的“黄金期”的确没有任何质量可言。
GBA时代
由于GBA相对GB强大的机能,该平台上也涌现了很多很多精彩的游戏,笔者记得很清楚的就是《恶魔城:晓月圆舞曲》,汉化质量相当不错,但是在我咨询了业内人士之后,当时的汉化行为似乎也是盗版商支持的,也就是说,这依然是个盗版卖卡带盈利的时代。
NDS、PSP时代
这个时间就已经有很多汉化组了,同时由于烧录卡、记忆棒的出现使得盗版商很难通过卖中文盗版赚到钱,所以大的盗版商都转行做网站去了。汉化就是吸引流量的手段,因为玩家每次访问网站,每一次刷新都是流量变现的过程,所以你们懂回复可见下载地址是为什么了吧?多一次刷新呢。在这个阶段汉化的内容和质量也有了较大的提高,同时由于技术的提高,很多游戏汉化不但更改了字体,连游戏内的图片一并做了中文化处理,这个时候也是掌机的巅峰时代,而掌机在国内的火热汉化组的功劳功不可没,尤其是PSP上面的烂街游戏《怪物猎人》就归功于专做掌机汉化的ACG汉化组。在这个时候,真正出于真爱的汉化组也依然存在。
智能机时代
现在笔者就要开始扒一扒汉化组的内幕了,我有幸在圈里认识一些人,这些人又认识一些人,所以笔者通过常年的互扯淡B也积累了不少的消息,今天就发出来给大家开开眼界。
手机游戏汉化组从java时代就已经有了,但是今天我不打算说这个,太古老了,说起来没有意思。
在目前的智能机时代,主要的汉化组有口袋汉化、扑家汉化、安智和机锋还有拇指玩也有汉化组,同时从3DM脱离出来的蒹葭也一样在做汉化工作。
相较于我下一页要说的PC游戏汉化来讲,其实手机游戏汉化圈还算是比较和平的。
现在,爆料开始。
在手机汉化圈,产量最高、质量最高的汉化组当属口袋和扑家,手机游戏玩家们一定记得一款游戏叫做《游戏发展国》,这也是开罗游戏的第一款汉化作品,提到口袋汉化玩家们最熟悉的应该就是开罗系列了,由于极高的效率和不错的质量,开罗系列也成了口袋汉化的招牌之一。
口袋汉化的口号是“用心做汉化”,他们的实际表现还算对得起这五个字,口袋汉化的最大特点就是“完全汉化”,包括游戏中的图片、LOGO,通通都会汉化。目前口袋汉化对于AVG和解谜等大文本量和日韩语的游戏特别热爱,前段时间那个《口袋侦探》和《雷顿兄弟》我都挺喜欢玩。众所周知口袋汉化属于口袋巴士旗下,而口袋巴士和电玩巴士又是同源,所以口袋汉化的盈利需求不大,他们更像是口袋巴士的品牌形象排头兵,这也使得他们可以抛掉赚钱的压力而去专心扑进汉化里面。
对了,还有前段时间百度收购91无线的同时其实还做了一件事,但是由于收购91实在是太震荡业界了,所以这件事情很多人完全没有注意到:就是百度和口袋巴士也达成了某种形式的合作关系,而有了百度的幕后支持,口袋汉化组可以算是第一个找到了“大部队”的汉化组织。
下面笔者再说一说扑家,据我所知扑家和口袋的交情还不错,因为扑家的组长Pluto是ACG汉化组的创始人,后来才离开电玩巴士建立了扑家,扑家汉化组目前的方向比较杂,他们不但汉化手机游戏,现在还在做PS3游戏汉化和PC游戏汉化,对于这一点我是举双手赞成的,尤其在PS3上几乎没有汉化组的前提下。但是扑家这么做的原因我猜还是他们对于流量的需求十分迫切,毕竟自主创业非常艰辛,所以要尽可能的吸引每个领域的眼但是球。通过扑家内部给我的爆料,我们得知了在两三个月前3DM已经和扑家汉化组达成了合作并注册了新公司,所以笔者现在十分值得怀疑3DM是否有开进手机游戏汉化的意图。
接下来要躺枪的就是蒹葭了,当年蒹葭可以算是3DM里炙手可热的汉化组,无论是数量还是质量都非常过人,但是实际上是怎么样,我先卖个关子,下页在讲到3DM和游侠的时候我会提到。蒹葭组的组长哈里斯基可以算是个小传奇,因为鸟姐催汉化催的太厉害,他就自己出去单干了,虽然我没有面见过哈里斯基本人,但是对于蒹葭组我的印象还是不错的,不过从3DM独立出来之后,蒹葭组的效率一下就低下来了,具体是因为什么我会在下页说到。到现在蒹葭也一直恪守着自己精品汉化的信念,值得尊敬。目前蒹葭汉化组并没有自己的主页,所以我想,他们也不用考虑赚钱养组的问题。
蒹葭汉化组制作的《真实战争:1242》
对于机锋、安智、拇指玩这三个组来说,因为他们都拥有着自己的应用市场,所以他们的汉化工作主要是为市场拉流量以及积累人气和口碑,所以他们可以说是同口袋一样已经“盈利”的汉化组,不过这个盈利必须要加引号,因为不管哪个汉化组,本身根本就没有任何的盈利。
平行宇宙-PC时代
提起PC游戏汉化,有两个响当当的名字不能不提,就是游侠和三大妈,虽然PC上面汉化组不少,但是真正把这个领域搅得成为了玩家们谈资的话题的,我上面提到的一切汉化组通通和这二位不在同一个水平线上。
游侠
早在那个我们玩PC游戏还要去买盗版盘的时代游侠就已经很出名了,至少在我上初中的时候,我去买游戏就认“藏经阁”这三个字,到了后来接触了互联网才发现原来藏经阁就是游侠的前身,这也是我前面提到的“转行做网站”的成功典范。过多不愉快的历史我不想多提,对于论坛来说(只说论坛),流量是根本,而论坛很难做内容,所以只能靠一些福利来吸引浏览和回复,而对于这两家来说,汉化就是金字招牌,所以谁抢到了首发汉化,谁也就抢到了黄金般闪亮的流量。目前游侠的lmao汉化组的汉化质量也算不错,之前他们汉化的《植物大战僵尸2》算是给了众多粉丝一个天大的福利。
3DM
3DM可以说是将汉化内容转化成真金白银的范例,由于3DM是后起之秀,并且有过一段I社黑历史,所以网民对于3DM的印象相当好。再加上此前3DM的汉化质量确实不错,所以很多围观群众都站在3DM这一头。但是到了现在,由于3DM和游侠抢首发越来越厉害,所以汉化质量已经没有以前的高度了,3DM有一个职翻组我想大家可能都能想到,要不然只靠爱好者的力量怎么可能一个RPG一个礼拜就能出汉化。这个职翻组完全听令于3DM,工作量发下来,让翻多少就得翻多少,当时有个《质量效应3》的DLC要汉化,每人一天2000行要四天出,2000行是什么概念,薛帕德的一句话是一行,他给你讲个故事也是一行,这2000行的数量已经突破5W词了,在这种恐怖的工作压力之下,就算是职业翻译也抗不下来,更何况3DM的职翻组还是学生居多。不过3DM并不在乎,因为可以不断地发润色补丁来修补,每一个补丁都是哗哗的流量。但是不得不承认,3DM对于中国汉化事业以及中文游戏的数量都有着不可磨灭的功劳。
3DM汉化的《地铁2033》
总而言之,现在国内大多数玩家玩游戏离不开的汉化组的日子过得都不太好,他们很难找到自己的赢利点,因为汉化作品本来就是盗版行为,所以直接出售汉化作品不论是法律还是舆论来讲都是不可能的。尤其是手机游戏领域是一个比PC盗版还要泛滥的地区,“用心做汉化”也不能当饭吃,汉化组如何在造福人民的前提下养活自己,这是一道难题。
汉化组并不是慈善组织,汉化组也不是仅仅为了好玩就要通宵赶游戏汉化,兴趣是一回事,需要天天熬夜的兴趣就是另外一回事了。每个人都需要吃饭睡觉养活自己,汉化组也不例外。在一些汉化并不是主业的汉化组内,比如蒹葭和口袋,可能确实有不少的真爱粉,但是对于主攻汉化靠流量养家的组来说,汉化就是工作。同时,汉化组这种劳动并不能直接转化为收入的方式也亟需改革,并且谁也不希望自己辛勤劳动了没钱拿还要天天挨骂。笔者在这里等着勇敢踏出第一步的汉化组。