日本小学禁止同学间取绰号 “某某酱”也不准叫
日本的小学教育在近几年来出现了一个让家长们看法两极的重大变革,就是规定小学生不可以用「绰号」称呼同学,包括「某某君」、「某某酱」这种区别男女的叫法也不行,一律要以「某某桑」来称呼。
这个议题最近又因为一位家长在推特的发文引起议论,虽然站在教育的观点据说可以防止霸凌,但是许多小学生和家长都担心,少了绰号会不会让同学关系之间少了一大乐趣。
「之前读小3的长男问我:『什么是绰号?』让我吓了一跳。原来现在不论男女,小朋友们都必需用『桑』来称呼对方。真是世代隔阂啊……(´·ω·)」
暱称「mamie」的日本推特网友最近发的这篇文章引起了热烈反响,最后还上了新闻版面。日本电视台的晨间情报节目「スッキリ」就访问到她本人,她说起儿子在学校是如何被教导称呼同学该有的礼仪。
「他说从低年级开始,如果不用『桑』称呼同学,就会被老师纠正了。」
这种一律使用桑(さん)称呼同学的风气,在近几年陆续扩散到日本各地的小学。教育学专家说,这种风气包括「防止霸凌」和「淡化性别意识」两大含义。
「因为近几年大家越来越懂得为霸凌的受害者着想。」
「因此也可以理解,就算是被朋友取了代表亲密意思的绰号……」
「只要被叫绰号的人心里不舒服,我们就应该要重视这个问题才对。」
「加上自古以来,称呼就容易牵扯上性别问题」
「也就是希望不要再区分『君』、『桑』,大家都统一叫『桑』就好了。」
「不要再用称呼区分『是男生』或『是女生』了。」
节目访问小学生,大家也说学校相当重视这个问题……
「学校有发通知单,说称呼同学要用『桑』。」
小学生收到的学校通知单明确写着「称呼朋友的时候,不论性别一律叫桑」
对于这种规定,从小学生到大人都呈现两极的观点
「我不讨厌这种规定,甚至觉得大家应该都这样叫。」
「毕竟每个人的想法都不同,要是被取了自己不喜欢的绰号未免太可怜了。」
「我在上课的时候会叫『某某桑』,下课时间就会直接叫名字或叫绰号。」
「叫『某某酱』比较有朋友的感觉,觉得感情特别好。」
「我也觉得叫『某某酱』比起『某某桑』感觉更亲密。」
「这么一说我才想到以前被同学叫『呆子』。」
「大概是我以前一直发呆吧。」
「这种事情就是一个人开始叫,大家就会跟着叫了。」
「虽然很难说我这样算是被霸凌,但是的确有人因为绰号而不开心,所以不要叫绰号比较好。」
「我觉得无论何时被叫绰号,都能立刻回到15岁。」
「反正出社会总会被叫『桑』,何必那么快逼小学生叫『桑』呢?」
「毕竟大人的社会和小孩的社会是不一样的啊。」
「听到不叫绰号就能减少霸凌的说法,我是觉得有点怪怪的。」
「与其禁止绰号,不如努力营造让学生可以勇于说『不』的环境才是。」
对于这种质疑「禁止绰号可以减少霸凌」的声音,教育学专家解释:
「所谓『减少霸凌』是指我们希望透过这个方式,让小朋友们可以时时为他人着想。」
「『考虑对方的感受』才是这个政策最关键的地方。」