聚焦北京图博会贵州展团|助力黔版好书“走出去” 把中国的故事讲给世界听
6月19日,在第三十届北京国际图书博览会贵州展区,蒲公英童书馆原创图画书《我爱妈妈,我爱爸爸》成功输出8个国家、11个语种的海外版权,成为图博会上的一大亮点,吸引了中外出版人的目光。
图画书《我爱妈妈,我爱爸爸》由著名教育学者朱永新与华人艺术家、插画家郁蓉联手创作,是一本关于亲情的中国原创图画书。它描绘了一个家庭里孩子的成长过程,记录了从孕育出生、抚养长大到走向独立的点滴日常。
实际上,这个故事的底本源于20多位名人回忆父母的文章,每个平凡细节的背后,都藏着一段隽永的时光。朱永新在他细腻、深沉的文字中,搭建了一个美好的故事。今年4月,该书由蒲公英童书馆出版发行,一经上市便收获了读者满满的喜爱。
活动现场,众多版权方代表纷纷表示,随着版权的输出,期待本书能够进一步激发世界各地的人们对中国故事的兴趣和热爱,中外互鉴,美美与共,进一步筑牢连接中外的友谊之桥。
“版权输出不仅是商业行为,更是文化远行。优秀的作品承载着我们对知识的渴望、对增进友谊的盼望。”贵州出版集团党委书记、董事长王焱说,今天蒲公英童书馆有幸成为文化火炬的传递者,通过版权输出,让蕴含深刻内涵和独特价值的图书在更广阔的舞台绽放光彩。未来,我们将进一步加强文化交流与合作,继续推动图书版权输出与交流,努力向世界讲好中国故事,传播中国声音,让更多人领略中华优秀文化的博大精深和璀璨光芒。
中宣部进出口管理局副局长赵海云对原创图画书《我爱妈妈,我爱爸爸》“出海”表示了祝贺,希望未来能更多向国际社会积极推荐中国图书,帮助中国出版业界拓展国际合作。
据了解,朱永新的近百本图书翻译成了30多种语言,共销售到世界上30多个国家。“他的书在国际市场受到广泛的欢迎和认可,为中国文化走出去作出了重要的贡献。”中国人民大学出版社党委书记、董事长李永强说。
“首先,这本书是具有人性光辉的主题。第二,这本书是具有独具匠心的创作。第三,该书具有国际传播的表达,能够读出其中的文化尊重与精准化、分众化的表达,是提升中华文明传播力、影响力的忠实体现。”在中国青年出版总社有限公司副总编辑吕通义看来,《我爱妈妈,我爱爸爸》这本书无论从选题内容、语言还是绘画风格及产品的样态都是一本极具艺术性、思想性、可读性和教育意义的重要作品。
签约版权方代表俄罗斯尚斯国际出版社有限公司总经理李渔和尼泊尔当代出版公司总经理凯兰·高塔坶初次看到《我爱妈妈,我爱爸爸》这本书时,就被它精彩图画、温暖的文字和新颖的形式所吸引,在与蒲公英童书馆编辑沟通中了解该书背后的出版故事,于是有了这次重要的合作。“在我们专业的出版同业的努力下,这本书一定能够受到俄罗斯和尼泊尔读者的欢迎,让更多读者感受到中国文字和艺术家的魅力。”李渔说。
“这本书的初衷是致敬给全世界的爸爸妈妈。父母是一个世界性的永久主题,怎么通过自己独特的方式,用我们自己的语言和艺术去表达这本书,是一个非常大的挑战。”本书的插画作者郁蓉希望读者能够在阅读过程中,被带入到一个充满爱和发现爱的世界。
在出版不到三个月的时间里,原创图画书《我爱妈妈,我爱爸爸》成功输出8个国家,11个语种的海外版权。“这是我们在短时间内输出版权最多的一本书,创造了蒲公英童书馆的海外输出版权纪录。”蒲公英童书馆创始人、总编辑颜小鹂表示,做中国的原创故事,并努力将中国的故事讲给全世界的读者听,一起见证黔版好书“走出去”是我们图书出版人的信念。
贵州日报天眼新闻记者
赵珊珊 陈江南 刘杨
编辑 骆航念
二审 杨韬
三审 田旻佳