日本动画和谐删减,怪起了中国观众?

2021年年初,中国的二次元圈子里发生了一件大事——《无职转生》开播了。

傲人的制作规格与话题度拉满的争议剧情共同促成了《无职转生》在中国市场的火爆,仅开播5日,本作便狂砍1700万次播放,一度创下B站动画首集播放量记录。

一个月后,中国的二次元圈子又迎来了一件大事——《无职转生》下架了。

当作品中最不堪入目的画面伴随着出圈流入大众视野,随之而来的讥讽与谩骂自然也难以避免。《无职转生》对主角低俗言行的详尽刻画激起了大量观众的不满,而后某位知名UP主对本作的恶评更是将作品直接推上了风口浪尖。为了主动避嫌,B站官方以技术故障为由撤下了这部“三观不正”的热播动画,引得舆论一片哗然。

时至今日,B站仍未攻克技术难关,《无职转生》也没能重新上架

从结果来看,此事或多或少扰乱了中国的二次元大环境,自《无职转生》下架以来,观众们对作品的道德审判愈发严苛,日本动画在国内版权平台的准时更新也变得愈发困难,似乎“看动画”这种娱乐形式变得不再纯粹,“审核”的概念逐渐深入人心。

《无职转生》下架事件产生的影响远不止于此,它更为全球动画观众创造了一个不会说话的出气筒,一只任人宰割的替罪羊——每当有动画迫于压力惨遭删减和谐时,海外观众总会将他们的不满与怒火倾倒在注定要背上黑锅的中国市场身上。

1

今年7月初,《无职转生》第2季在中国大陆以外的各大版权平台准时开播,此时距离第1季在国内下架已经过了整整两年。

抛开剧情不谈,《无职转生》的成功,很大程度上归功于动画制作组的用心打磨,从作画到演出再到作品中的种种细节,《无职转生》以细腻的笔触平缓地刻画着异世界的方方面面,精美的制作始终是本作最大的卖点。

然而在第2季先行播出的第0集中,观众们心心念念的作画盛宴并没有出现,取而代之的是相当微妙的表现。平淡的叙事节奏,糟糕的人物修正,第2季的整体观感相较上一季明显出现下滑,剧中一段长达30秒的复用画面更是存在偷工减料之嫌,让不少观众开始担心作品的质量是否还能达到第1季的高度。

但很快,观众们便发现,略显刻意的画面反复利用并非制作组偷懒所致,反倒更像是一次莫名其妙的区别对待——除日本以外,全球各大版权平台播出的都是经过处理的“阉割版”。

此次涉及删减和谐的片段为1分钟,在日版里,肥头大耳的角色“大流士”对坐在自己股间的女刺客上下其手,甚是下流,而在国际版中,大流士的手最多只下探到腰部,大量擦边球画面被替换为脸部近景,略去了相当多的细节。

原则上来说,日本动画不是没有删减版,部分表现过激的深夜动画还会在专门的付费电视台上放送未经删减的无修版。可《无职转生》明显不属于“表现过激”的动画,这段被删减的剧情也谈不上越界,以日本市场对成人内容的态度来看肯定不至于划出一份特供版,更别说还要把这份特供版发往全球各国的版权平台。

这大概就是最“刺激”的画面了

起初,注意到了这次差别对待的欧美观众将矛头指向了索尼,目前欧美最大的动漫流媒体网站Crunchyroll由索尼持有,大家普遍认为在索尼的保守政策管理下,Crunchyroll主动对《无职转生》进行了一定程度的修改,考虑到此前索尼对自家游戏的严格把控,这一怀疑倒也不无道理。

《华尔街日报》:索尼打击游戏中的性暴露内容

不过当大家得知这是一场除日本以外的全球范围内的和谐之后,“邪恶黑心资本家”的帽子顺理成章地扣到了中国市场的头上,在他们的认知当中,中国可能是为数不多能影响日本动画制作流程的“幕后黑手”——但这群观众显然不知道,他们口中的“中国市场”几乎不存在引进《无职转生》第2季的可能性。

2

尽管《无职转生》第2季的删减和谐理由尚不明晰,但大多数海外观众都将矛头指向了中国市场。

多年以前,在国内视频网站争先恐后地抢占动画独播权的版权大战期间,中国市场对于日本动画来说的确是块肥沃的风水宝地,不少动画单凭版权费便能收回大部分成本,欧美观众怀疑日本动画的和谐删减背后有中国资本作祟,或许也算合情合理。

而随着国内动画审核制度的收紧,疯狂加价买版权的时代也彻底宣告结束,站在2023年这个时间节点来看,中国市场的话语权已经不可同日而语,在《无职转生》下架事件爆发后,中国最大的动画视频网站B站想必不大可能把这个潜在的“炸药桶”重新搬回国内,事实上也的确如此,B站7月新番列表里没有出现《无职转生》第2季的名字,看得出来B站是彻底放弃了购入这部充满争议的作品。

买了不一定会播,但没买肯定不会播

当然,要聊中国市场,肯定也不能将港澳台除籍。像是台湾动画网站“巴哈姆特動畫瘋”同样拿到了阉割版的《无职转生》第2季,然而在发现问题之后,他们立马联系日方并顺利获得了无修正版本,如此一来,“《无职转生》第2季为中国市场妥协”的说法实在有失偏颇。

既然中国市场不大可能与《无职转生》第2季的删减扯上关系,那么顺位第二的欧美市场——准确来说是美国市场——自然也成了最大的“嫌疑人”。近几年来,日本动画在海外人气水涨船高,欧美观众开始占据主流地位,根据《日本动画产业报告2022》的数据来看,截止至2021年,美国已经超过中国大陆,成为日本动画公司海外合同签约数最多的市场。

数据整理来自@名作之壁吧_壁姐姐

而为了规避欧美市场的敏感话题,《无职转生》的本地化工作也耗费了不少精力,比方说两年前,《无职转生》的欧美粉丝偶然发现,不论是民间还是官方翻译,都对原版日语小说中的部分下流内容进行了大刀阔斧的修改删减,与之相比,国内的台版小说完全没有出现此类阉割迹象。

民间翻译删去了紫色和黄色部分,官方翻译隐去了红色部分,总之就是不让欧美读者看

欧美版小说的删减内容涉及对女孩们的妄想与骚扰,动画第2季则删去了猥琐大叔与少女的调情,这么来看,比起顾虑中国市场,《无职转生》的和谐标准更像是在主动避开欧美地区的雷区:恋童。

3

《无职转生》的动画制作公司是2018年成立的Studio Bind,在开始第2季的制作之前,他们完成了一部名为《别当哥哥了!》的动画,“巧合”的是,这部作品与《无职转生》第2季一样,出现了全球范围内的和谐删减。

《别当哥哥了!》讲述了原本是男人的绪山真寻一觉醒来发现自己变成了女孩子,并与跳级进入大学的科学家妹妹一同探寻作为女孩子的生活方式。本作风格清新可爱,属于非常典型的“萌豚”作品,不过偏幼的画风终究还是难逃审查的命运,动画第2、9、12集皆出现了一定程度的自主规制,且基本都属于肉眼可见的“恋童”情节。

《别当哥哥了!》同样并未在中国大陆播出

如果说《别当哥哥了!》只是个例外,那么《无职转生》第2季显然明确了Studio Bind的和谐标准。比这两部作品更暴力、更血腥、更色气的动画不在少数,把分级调高即可解决问题,可Studio Bind的动画偏要分出两个不同版本,让全世界观众共同欣赏阉割版,看得出来他们真的很害怕自己的动画在国际市场上出现哪怕一丁点的争议情节。

与此同时,动画发行方同样有着不可推卸的责任,例如《无职转生》第2季发行方角川的社长夏野刚就曾在2021年发表过想要加强作品审查的言论,如今他们的动画闹出大规模删减也算是求仁得仁。

“比杂志封面女郎更过激的漫画在日本比比皆是,包含这方面在内,日本漫画无法通过谷歌和苹果的审查,所以应当重新制定符合现代网络时代的漫画标准。”

当然,这两部动画在国际市场上的和谐删减背后的真正原因,也只有参与动画制作的相关人员知道,或许是两年前中国的《无职转生》下架事件让他们意识到了动画的影响力,又或者是近些年来日益恶化的互联网环境让他们重新评估了敏感内容的风险系数,但不管怎样,木已成舟,如今的网友们若是想看《无职转生》第2季原版,只能睁大双眼,仔细鉴别不同版本之间的区别。

未删减版在BT资源网站的下载量比删减版略高一些

不同的国家、地区、平台都有着属于自己的雷点与审查标准,已经步入国际市场的日本动画在长年的创作自由环境中早就形成了大批“放飞自我”的作品,“一刀切”式管理显然有些不切实际,可今日割五城,明日割十城,到最后大家又该看什么样的动画作品?要如何在这些密密麻麻的红线间舞蹈,恐怕是动画制作开始之前就必须考虑的问题。

木棉花官方油管频道对《无职转生》第2季第2集的部分内容进行了修改,但这可能是受到了油管的审查政策影响。

热门相关:总裁别再玩了   万古至尊   上神来了   锦庭娇   裙上之臣