《狄仁杰之锦蔷薇》评测7.5分 来自加拿大的狄仁杰

  《狄仁杰之锦蔷薇》是一款通过众筹诞生,由一群加拿大人制作的点击解谜游戏。说实话,从《翡翠帝国》到《书雁传奇》,由洋人操刀的国风游戏在业界并不算特别罕见——但是大多数这类作品对中国玩家而言,其实更像是半中半洋的舶来品。在这一点上,《狄仁杰之锦蔷薇》就显得与众不同。它所透露出的中国风是那么地原汁原味,以至于我几乎感受不到外国人操刀的痕迹。这一方面肯定得益于开发者对中国文化足够深刻的理解,另一方面也得感谢中国本土发行商接地气的中文化。


狄仁杰在浓雾中泛舟而行

  游戏美术采用了像素风。从蓬莱到长安,从湖畔高塔到深宫楼宇,从青楼女子香雾袅绕的化妆室到充满市井气息的街头饭馆——游戏中所有场景均由一个个像素点缀而成。虽然谈不上有多么细腻,但是却传神地刻画出了盛唐时期的中国城市面貌。漫步其中,就仿佛翻开了一卷介绍唐代人文风貌的画册,不但令人称奇,而且还颇具几分历史的庄重感。


朱红的宝塔


香艳的化妆室

  让这种氛围更上一层楼的则是中文版精心雕琢的汉语对白和书法。比如下面这张图是英文原版的狄仁杰就职委任书。如果直接翻译成中文,大概是这样的:“根据帝国法律规定,朕特此赐予狄仁杰治安官之职,行使调查蓬莱地区案件的权力。”


这是英文原版的狄仁杰委任状

  但是本土化翻译团队则根据文言文的语境,以及古代中国官方文件的起草格式对此进行了优化。因此在中文版中,这份文件你看到是这样的:


这是中文版狄仁杰委任状

  还比如,在序章案发现场你会找到这么一张字条,英文原版所示如下图。直译成中文大概会是这样:“我们还要继续逢场作戏多久?你别想轻易摆脱我!今晚我就要一个答复。”


英文原版的字条

  而中文版则把这部分内容用文言文,以毛笔书法呈现——虽然同样是表达威胁之意,但是读起来却温文尔雅了许多……


中文版字条

  在中国文化的语境中,二者的代入感孰高孰低,一目了然。

  《狄仁杰之锦蔷薇》的故事发生在唐代武则天称帝前后,此时朝局动荡,各种政治势力之间的博弈暗流涌动。就在这敏感时期,一桩外交官杀人案以及一系列针对女子的连环挖心杀人案接踵而至——不但在民间引起恐慌,而且也对根基未稳的武则天统治集团带来困扰。名侦探狄仁杰则在此时受命于危难之间,奉命调查这一系列案件的真相。在这个过程中不但会在推理上遇到各种挑战,也将面临一些艰难的价值观决断。


命案调查现场

  可以明显感受到,这部作品试图讲述的故事在格局上比较大。但是很可惜,不到8个小时的流程体量并不足以支撑其叙事上的野心。

  较短的流程让这个故事的许多重要情节缺乏铺垫,真相抛出来的那一刻更多地是让我感到惊愕突兀,而非恍然大悟。故事线索相对简单,情节反转也比较稀少——这方面不但远远比不上几部狄仁杰电影和影视剧,甚至不如平均水准的侦探小说。此外,整个故事的最终结局甚至存在明显的漏洞。如果仔细思考一些细节,你会发现幕后凶手的犯罪动机在逻辑上根本讲不通。对于一个推理故事来说,这些都是致命的硬伤。

  主角狄仁杰和女皇武则天的形象塑造得还算鲜明:一个能干且正直,一个英明但狠毒。不过,游戏对二者的塑造也仅止步于这种脸谱化的阶段,更加细腻的心理活动和内心抉择则仅仅是浅尝辄止。通关后,我依然觉得游戏中的狄仁杰和武则天更像是活在戏台上的角色,而非真正活灵活现的人。至于游戏中的其他配角,则基本上充当起了为叙事服务的工具人,直到通关都很难让人记住名字。


狄仁杰


武则天

  这款游戏的解谜部分同样乏善可陈。绝大多数机关和谜题基本上没啥挑战,少数几个让我卡关的地方,也仅仅是因为不够细心而错过了一些场景中的解谜关键道具。而游戏谜题最重要的推理部分虽然全面具备现场调查、证据搜集、证词询问、下定结论等几个必要步骤,但是在细节上依然比较简陋;其推理的逻辑缜密程度更是和《逆转裁判》、《弹丸论破》有着天壤之别。从这个意义上来说,尽管它在玩法上是典型的点击解谜游戏,但是却并不适合真正重度的解谜游戏玩家。


谜题机关大多比较简单


现场侦查

总评

  尽管是外国人制作的国风游戏,但是《狄仁杰之锦蔷薇》却足够传神地表达出了中国文化的韵味。漫步其中,就仿佛翻开了一卷介绍唐代人文风貌的画册。但遗憾的是,这款游戏由于体量较小,故事缺乏得体的情节起伏和铺垫,最终显得漏洞百出。游戏的解谜部分也乏善可陈,对比较核心的解谜爱好者来说显得缺乏挑战。

热门相关:崩坏星河   文艺时代   文艺时代   顾道长生   来自未来的神探